登陆注册
8749800000002

第2章 为梦想披荆斩棘 (1)

Struggle for Dream

追梦少年

A Boy with a Mission

佚名 / Anonymous

In 1945, a 12-year-old boy saw something in a shop window that set his heart racing. But the price—five dollars—was far beyond Reuben Earle's means. Five dollars would buy almost a week' s groceries for his family.

Reuben couldn' t ask his father for the money. Everything Mark Earle made was through fishing in Bay Roberts, Newfoundland, Canada. Reuben' s mother, Dora, stretched like elastic to feed and clothe their five children.

Nevertheless, he opened the shop' s weathered door and went inside. Standing proud and straight in his flour-sack shirt and washed-out trousers, he told the shopkeeper what he wanted, adding, "But I don' t have the money right now. Can you please hold it for me for some time?"

"I' ll try," the shopkeeper smiled. "Folks around here don' t usually have that kind of money to spend on things. It should keep for a while."

Reuben respectfully touched his worn cap and walked out into the sunlight with the bay rippling in a freshening wind. There was a purpose in his loping stride. He would raise the five dollars and not tell anybody.

Hearing the sound of hammering from a side street, Reuben had an idea.

He ran towards the sound and stopped at a construction site. People built their own homes in Bay Roberts, using nails purchased in hessian sacks from a local factory. Sometimes the sacks were discarded in the flurry of building, and Reuben knew he could sell them back to the factory for five cents a piece.

That day he found two sacks, which he took to the rambling wooden factory and sold to the man in charge of packing nails.

The boy' s hand tightly clutched the five-cent pieces as he ran the two kilometers home.

Near his house stood the ancient barn that housed the family' s goats and chickens. Reuben found a rusty soda tin and dropped his coins inside. Then he climbed into the loft of the barn and hid the tin beneath a pile of sweet smelling hay.

It was dinnertime when Reuben got home. His father sat at the big kitchen table, working on a fishing net. Dora was at the kitchen stove, ready to serve dinner as Reuben took his place at the table.

He looked at his mother and smiled. Sunlight from the window gilded her shoulder-length blonde hair. Slim and beautiful, she was the center of the home, the glue that held it together.

Her chores were never-ending. Sewing clothes for her family on the old Singer treadle machine, cooking meals and baking bread, planting and tending a vegetable garden, milking the goats and scrubbing soiled clothes on a washboard. But she was happy. Her family and their well-being were her highest priority.

Every day after chores and school, Reuben scoured the town, collecting the hessian nail bags. On the day the two-room school closed for the summer, no student was more delighted than Reuben. Now he would have more time for his mission.

All summer long, despite chores at home weeding and watering the garden, cutting wood and fetching water—Reuben kept to his secret task.

Then all too soon the garden was harvested, the vegetables canned and stored, and the school reopened. Soon the leaves fell and the winds blew cold and gusty from the bay. Reuben wandered the streets, diligently searching for his hessian treasures.

Often he was cold, tired and hungry, but the thought of the object in the shop window sustained him. Sometimes his mother would ask: "Reuben, where were you? We were waiting for you to have dinner."

"Playing, Mum. Sorry."

Dora would look at his face and shake her head. Boys.

Finally spring burst into glorious green and Reuben' s spirits erupted. The time had come! He ran into the barn, climbed to the hayloft and uncovered the tin can. He poured the coins out and began to count.

Then he counted again. He needed 20 cents more. Could there be any sacks left any where in town? He had to find four and sell them before the day ended.

Reuben ran down Water Street.

The shadows were lengthening when Reuben arrived at the factory. The sack buyer was about to lock up.

"Mister! Please don' t close up yet."

The man turned and saw Reuben, dirty and sweat stained.

"Come back tomorrow, boy."

"Please, Mister. I have to sell the sacks now—please."The man heard a tremor in Reuben' s voice and could tell he was close to tears.

"Why do you need this money so badly?"

"It' s a secret."

The man took the sacks, reached into his pocket and put four coins in Reuben' s hand. Reuben murmured a thank you and ran home.

Then, clutching the tin can, he headed for the shop.

"I have the money," he solemnly told the owner.

The man went to the window and retrieved Reuben' s treasure.

He wiped the dust off and gently wrapped it in brown paper. Then he placed the parcel in Reuben' s hands.

Racing home, Reuben burst through the front door. His mother was scrubbing the kitchen stove. "Here, Mum! Here!" Reuben exclaimed as he ran to her side. He placed a small box in her work roughened hand.

She unwrapped it carefully, to save the paper. A blue-velvet jewel box appeared. Dora lifted the lid, tears beginning to blur her vision.

In gold lettering on a small, almond-shaped brooch was the word Mother.

It was Mother' s Day, 1946.

Dora had never received such a gift; she had no finery except her wedding ring. Speechless, she smiled radiantly and gathered her son into her arms.

1945年,12岁的鲁本·厄尔在一家商店橱窗里看到一件令他怦然心动的东西,但是——5美元——鲁本的口袋里可没这么多钱,5美元足够他们家买一周的伙食了。

鲁本又无法张口向父亲要钱,他的父亲马克·厄尔仅靠在加拿大纽芬兰的罗伯茨湾捕鱼的那点儿微薄收入来维持家人的生计。他的母亲多à,为了保证五个孩子的温饱,勤俭节约,恨不得将一个钱掰成两半花。

尽管如此,鲁本还是推开商店那扇破旧不堪的门,走了进去。他笔直地站在那儿,身穿面粉袋改做的衬衫和洗得褪了色的裤子,并不觉得困窘。他告诉了店主他想要的东西,又补充说道:“但是我现在还没钱买它,您帮我预留一段时间好吗?”

“我尽量吧,”店主笑道,“这儿的人一般都没有太多钱来买这种东西,一时半会儿还卖不出去。”

鲁本礼貌地碰了一下他的旧帽檐儿,然后径自走出店门。阳光下的罗伯茨湾海水在清新的微风吹拂下,泛着阵阵涟漪。鲁本迈开大步,走得很坚定,他一定要自己凑齐那5美元,不告诉任何人。

远处街边传来了铁锤声,鲁本有了主意。

同类推荐
  • 有一种智慧叫包容

    有一种智慧叫包容

    非凡的人生不是无根之木,更不是无源之水。它需要你永不满足,永不懈怠,永不疲倦,永不怯懦,执着地向人生的更高处攀登。你若是一道清渠,生活便是泉眼,把智慧的活水注入了你的血脉;你若是一棵绿树,生活便是土壤,把智慧的矿藏送进你的根系;你若是一弯虹桥,生活便是阳光,把智慧的颜料涂上你的躯体。
  • Stories by English Authors in London

    Stories by English Authors in London

    Frequently I have to ask myself in the street for the name of the man I bowed to just now, and then, before I can answer, the wind of the first corner blows him from my memory.
  • 我的世界很小,但是刚刚好

    我的世界很小,但是刚刚好

    爱情是最美好的情感,爱情里的故事万万千。执子之手,与子偕老是千古流传的佳句,也是世人追求的最平凡而又最浪漫的最终归宿,我们的很小,我们的世界很小,但是真的刚刚好。
  • 谜语绕口令英语

    谜语绕口令英语

    谜语和绕口令是英语文学中两种比较独特的语言艺术形式。前者既饶有情趣,又可以启发心智,增进思考和想像能力;后者结构巧妙,诙谐风趣,富有音乐性,最适合口头背诵,深受广大英语读者的喜爱。
  • 英语美文口袋书:自然篇

    英语美文口袋书:自然篇

    本套书共设计五本,选取英语国家美文,以欣赏性美文为基础,兼顾时效性和趣味性。内容涉及生活感悟、情感、美德与修养、自然、世界文化等主题,体裁不拘一格,以散文、随笔、故事等形式呈现。体例上,除提供英文和译文外,增加了内容导读、单词解释和文字赏析,便于读者在了解内容同时,达到赏析和学习语言的目的。本书为自然篇。
热门推荐
  • 游戏与现实逃离基金会

    游戏与现实逃离基金会

    你听过scp吗?那是一些超现实的生物。原本只是想玩个游戏,却搭上性命。详情,尽在这基金会之中
  • 重生在龙王传说

    重生在龙王传说

    苏冰,一个穿越者,前世是个杀手,在一次刺杀中被反杀,不过老天开眼让他重生在斗罗大陆。今天是苏冰穿越后的第六年,在斗罗大陆上六岁就要觉醒武魂,苏冰也不例外。
  • 和你们同居的日子

    和你们同居的日子

    从孤儿院走出来的女孩李思默夜晚打工回宿舍的路上被人劫持11,醒来后身处悬崖的她选择了自杀。本以为这样就可以结束自己的生命,却没想到悬崖下是一个有着上百年历史的城堡……【呼延花栀——亚洲最大财团董事长、呼延柰玖——当红偶像明星】两个耀眼并且性格完全不同的存在,就是这座城堡的主人——吸血鬼兄弟。本来与这一切毫无关联的李思默被卷了进来,一切都是因为李思默的特殊血型——猛犸O。没有死去,就只能选择活下去。
  • 鸣人和佐助的大筒木兄弟

    鸣人和佐助的大筒木兄弟

    死了许多年的鸣人的佐助被一位大筒木少年所救。并且重生回少年时代那位大筒木少年也因为救了他们和他们结下了深厚的情谊。成为了三个好兄弟。他们是否会创造出不同的忍界呢?
  • 万灵巫师

    万灵巫师

    探索世界,了解世界,改变世界。“我,万物之灵,完美生物,一切生命进化的终点。”“我,一切之始,一切之终,统率过去现在未来。”威尔,一名普通的巫师,以知识为支点,力量为杠杆,撬动真理。
  • 冰山酷少你让我的心融化

    冰山酷少你让我的心融化

    “我们分手吧!”今天已经是乐正璇曦的第205次分手,对于这些男人曦从来都没有投入过真正的感情。追求她的人很多,总有那么几个特别的烦,所以她就会答应他,一星期后她一定会和那个男人分手。“曦,我们俩个在一起不好吗?干嘛非要分手?”这个男人真的特别喜欢曦,希望曦可以给他一次机会,但是曦从来不会打破自己的原则,至少是在那件事后不打破原则。
  • 仙门遍地是奇葩

    仙门遍地是奇葩

    原来仙门竟是这般不以为耻,当真是脸皮厚到极致。师傅喜欢徒弟,徒弟却为魔界鬼祭哭得死去活来。好一个郎艳独绝,遗世独立的灵澈仙人。又好一个不知羞耻,仙门之辱的徒弟。不愧是仙门之境,遍地奇葩,魔为仙成仙,仙为魔堕魔;不疯不魔,不魔不仙(ps:纯属瞎七八扯,毫无逻辑。)
  • 鸢鸢相报何归期

    鸢鸢相报何归期

    一开始,苏鸢视楚离疏为眼中钉,她避之不及,却避无可避。而刚开始,苏鸢为他药引,他步步为营,阴谋算尽。后来,她以为他是自己的救赎,是生命里仅有的光亮。只因他步步引诱,执掌她于手中,把她当做一个受自己控制的纸鸢,结果自己却越陷越深,无法自拔。直到很久以后,楚离疏才明白,从来他都是她的纸鸢……
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 陈永贵传

    陈永贵传

    作者在广泛收集资料的基础上,客观全面地记述了陈永贵从一个穷苦农民成长为全国劳模,直至升任中央高层领导的非凡人生。生动展示了他带领大寨人艰苦创业的感人经历,记述了大寨成为全国农业先进典型后,学大寨运动对中国农业发展的重大影响。同时也记述了“文化大革命”中大寨推行“左”倾路线造成的严重后果,以及陈永贵晚年的反思。