登陆注册
48557200000068

第68章 Empirical studies on MSAs(4)

Generally speaking, multiple-leveled modality shows the interpersonal meaning of stance that MSAs can convey in modality supplementing.Such MSAs help the addressers concerned to construe stance in a pluralistic way.In this way, the effects of contextual factors on the distributions of MSAs are demonstrated.

6.4 Distributions of long-distance MSAs

It is found that the percentages of long-distance modality supplementing through MSAs in the corpora vary from genre to genre: 29.13% (JI)> 23.32% (AW)> 11.95% (LR)> 6.48% (PS).Figure 6.1 describes the findings.

Figure 6.1 Percentages of long-distance MSAs in four genres

According to Zhang (1998), discourse tenor consists of two parts, namely, social tenor and interactional tenor, and both types of tenor have impacts on interpersonal meanings.Social tenor refers to social roles, whose significance is largely embodied by the appraisal system.Interactional tenor indicates the role relationships determined by contexts, represented by goods-&-services (including commands and proposals).

It is assumed that both parts of discourse tenor are related to the deployment of modality, and to some extent the dynamic nature of interactional tenor enables the flexible use of modality.Long-distance modality supplementing through MSAs across clauses is the product of such contextual interactions, for example, between interviewers and interviewees in seeking and offering information.

The distributions of long-distance MSAs reflect the stance of dialogue.Specifically, the findings are significant in the following ways:

A.JI (29.13% long-distance MSAs)is an area where interactional tenor functions more than social tenor, and hence interviewees, regardless of social status, can express their views quite subjectively.Also, the casual nature of the mode of journalistic interviews enables the existence of before-thought and after-thought; accordingly, MSAs can occur in the clauses either prior to or after the ones where central MVs occur.

B.The examination of AW (23.32% long-distance MSAs)reveals that long-distance MSAs are used to supplement the writer act conveyed by MVs + reporting verbs.In this sense, it could be argued that AW possesses multiple voices and is quite dialogic as well (cf.Thompson 1996), though not as dialogic as journalistic interviews (JI).

C.PS (6.48% long-distance MSAs)is a genre between conversations and formal speeches (e.g.sermons).In this sense, PS is not as dialogic as JI and AW.As a result, long-distance MSAs are not as commonly used.

D.LR (11.95% long-distance MSAs)has more long-distance MSAs than PS.Here the dialogic view does not work.It is considered that MVs express modulation in this genre, and hence MSAs function similarly.Gotti (2003: 36)mentions that referential precision is a main feature of legal language.It is the use of modulation MSAs as a means of referential precision that contributes to the bigger percentage of long-distance MSAs in LR than in PS.

In short, the more dialogic a genre is, the more long-distance MSAs it has.LR is an exception in that the long-distance MSAs are used to achieve exactness or precision in expressing the deontic modality involved.

Consider the following:

(251)I think probably most of the jokes will go over the heads of most of them, yes, but hopefully the fact that it is a humorous text, and I’m making a lot of jokes that don’t require knowledge of comic history - hopefully people are going to get it on that level, if they can’t get that level of clever-clever, comic-based jokes.I’m always quite conscientious, or at least I try to be, of making my work as accessible as I can.I kind of think that’s part of my job, that even when I’m putting in references to things that only me and five other people are going to get, there should at least be another joke in that panel that everybody’s going to get.

(252)Where there is a major divergence between the two sets of accounts, and in particular, when the final draft figures for the most recent years are available, the Commission may decide to take those draft figures into account.

Example (251)is from JI.The long-distance MSA hopefully is used twice to supplement the modulation conveyed by the negated MV can’t.Hopefully is related to confidence, emphasizing the high-valued inclination of can’t.Another two MSAs always and at least supplement the low-valued modulation conveyed by the MV can (low-valued).Always is related to probability (high-valued), and at least clarification.These two MSAs compromise or lift up the value of can.There are two short-distance MSAs in this example: probably and at least.These two MSAs help to maintain the median value of will and should respectively.Therefore, generally speaking, the modality supplementing patterns in Example (251)present a positive and optimistic picture of the interviewee.

Example (252)is from LR.The long-distance MSA in particular supplements the modulation conveyed by the MV may.In particular is related to clarification, making the obligation denoted by the MV may objective and clearly-cut.

It can be seen that long-distance MSAs play a vital role in such genres as JI and PS.These MSAs display the role of inter-clausal modality supplementing, and together with short-distance MSAs (occurring intra-clausal)they contribute to construing an overall picture of the stance of dialogue in the contexts concerned.

6.5 Overt inter-participant MSAs

Chapter 5 points out that overt inter-participant modality supplementing through MSAs is common in the genre of JI.It is found that inter-participant MSAs normally occur on the part of the interviewees rather than the interviewers.Table 6.4 shows the corpora findings.

Table 6.4 is significant in three aspects.

同类推荐
  • 从零开始学意大利语:看这本就够

    从零开始学意大利语:看这本就够

    这本《从零开始学意大利语:看这本就够》满足了初学者的所有要求。不仅封面大方美观,内容更是丰富多彩。从最基础的发音、语法入门,到日常生活、意大利的风情与文化等,几乎涵盖了所有你能想到的,以及你若是有机会去意大利旅游生活或是工作能够用到的所有方面。
  • 双语学习丛书-财富精英

    双语学习丛书-财富精英

    流淌心灵的隽语,记忆的箴言,在双语的世界里,感受英语学习的乐趣,体会英语学习的奥妙,提高英语学习的能力!丛书包括:爱的交融、财富精英、成长课堂、醇香母爱、父爱如山、故乡情怀、节日趣闻、快乐心语、浪漫往昔等故事。
  • 英语美文口袋书:生活篇

    英语美文口袋书:生活篇

    本套书共设计五本,选取英语国家美文,以欣赏性美文为基础,兼顾时效性和趣味性。内容涉及生活感悟、情感、美德与修养、自然、世界文化等主题,体裁不拘一格,以散文、随笔、故事等形式呈现。体例上,除提供英文和译文外,增加了内容导读、单词解释和文字赏析,便于读者在了解内容同时,达到赏析和学习语言的目的。本书为生活篇。
  • CitiesinChina

    CitiesinChina

    ThecitiesinChinahaveaprofounDrelationshipwiththehistorythatshapeDthem.HistoricalrelicsanDculturalheritageoftenbearwitnesstotheriseanDfallofthecities.Therichheritagesofthesecitiesalsohelpinpersistingauniqueculture,whichhavebecomethesymbolsofthecities.
  • 刀锋(双语译林)

    刀锋(双语译林)

    《刀锋》是英国作家毛姆的长篇小说代表作。书中讲述美国青年拉里因为好友在战争中猝然死亡,而开始向自己的内心展开深刻的追问:既然世间有善,为何恶亦相生?战后,拉里在故乡感受着美国建设一个“宏伟而繁荣的时代”的热潮,却难以置身其间。他执拗地要寻求心中那个让他难以割舍的疑问。他在书籍中发掘,在静思中梳理。为此,他几乎投入了自己全部的精力与热情,甚至解除了与恋人伊莎贝尔的婚约。之后远遁法国,再后,开始周游世界。在印度,他从东方的《奥义书》踏上了心灵自我完善之路。
热门推荐
  • 阴阳鬼手妇科男护士

    阴阳鬼手妇科男护士

    有个妇科男护士,无意中获得阴阳手——无论是鬼是人、想要隆胸顺产还是毒咒杀人,一概全包,活人勿进!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 冰糖葫芦酸又甜

    冰糖葫芦酸又甜

    那年她五岁,他八岁,她用一根冰糖葫芦换了他的一生;再相遇,她二十三岁,他二十六岁,他一眼识良人,对她以身相许……
  • 南先生,你老婆是凶犯

    南先生,你老婆是凶犯

    她是黑粉无数,洒脱飞扬的悬疑漫画家。他是步步为营,别有用心的年轻掌舵人。她与他青梅竹马,却形同陌路。某天,他意外地向她提了一个建议:“和我一起,我来帮你解决户口问题。”她欣然同意,一场交易,就此达成。舆论哗然,第一时间扒出她所有黑料,纷纷指责她另有所图,没安好心。她不屑一顾,直至某日,未来婆婆横死家中,她手持利器,当场被捕。重生后,她意图挽回局面,找出幕后真正的凶手。却不料,自己心心念念想要改变的人生,竟是别人棋盘里的一局棋。而他,正是推波助澜的掌控者之一。
  • 特殊的校花保镖

    特殊的校花保镖

    一场席卷多个世界的灾难爆发,人界的丧尸危机后,世界重新恢复秩序,然而六年后,因为东岛国野心,灾难重来,危机升级。异族沉睡的太久了,有人忘记了我们的存在,该亮出獠牙了……
  • 青龙燕铁衣

    青龙燕铁衣

    穿越异界,身怀神秘武经,收录前世听过所有武学,小李飞刀,多情双宝环,天蚕诀,太玄经,神照经……又得传无上剑道,十年磨一剑,剑出天下惊!武经神功,天地色变!拳之所至,一切破碎,掌之所至,天翻地覆,指之所至,闪电雷霆,我之所在,皆为禁地,我号青龙……
  • 赘婿的起落落落落落

    赘婿的起落落落落落

    “九哥!十万华夏将士又来了!”“怎么?又要拥我为王了?”“不,他们说跑错片场,没路费回去了!”
  • 束缚

    束缚

    孟之荣:在我身边,乖乖的。丁若:我、我有喜欢的人……孟之荣:乖,自己解决好。丁若:……原来在我生命中最大的收获就是拥有你。
  • 画情为牢,溺爱天价前妻

    画情为牢,溺爱天价前妻

    三年前的新婚之夜她错手伤了他心尖上的人本该进监狱的她被丈夫送进精神病院三年间她亲眼见证了他如何让她家破人亡整整三年她失去自由,生不如死*三年后重获自由时,他紧紧的抱着她“我们回家。”她在他怀中淡笑无意识的问:“我已家破人亡,请问江先生,我的家在哪里?”他沉默带着倾世温柔的笑从此以后她见到光明但依然没有自由他扣留了她所有的证件,将她囚在身边*不复当年的绝情,他宠她如骨三年的狼狈换来了三年后风光无限的总裁夫人的位置她不知教训的沉沦在他的温柔里无法自拔直到自己亲眼看着他送她上手术台时,方才醒悟原来一切宠爱都是为了他的心上人*“都是为了她吗?”被打了麻醉的她意识恍惚拉住他的衣服“嗯,如果有下辈子,我拿命换你。”他不复温柔,一双眼睛清冷她的手缓缓的松开,张了张嘴再也说出话来她为他的心上人搭上了命却被人散布成想与奸夫私奔,途中车祸身亡*又过几年,她出现在他的世界,很巧合,也很蓄意挽着儒雅清贵的男人向他介绍那是她丈夫她笑靥如花时刺伤了他的眼无人夜色将她抵在墙上疯狂的吻她“江总,我可是结了婚的女人,自重。”她的声音婉转娇媚“跟他离婚。”“凭什么?”“我爱你。”“但我爱他。”*她为当年的生不如死,家破人亡步步为营的算计,折磨直到她癫狂的将他刺伤真相才破壳而出,而那人在怀中气息减弱……
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!